Nyhedsoverblik

Dóra: Dansk er afgørende!

Dansk er afgørende i min hverdag på jobbet

Dansk bliver mere og mere vigtigt for Dóra Takács – ikke mindst på jobbet. Den 29-årige ungarer er uddannet på VIA University College i først global business engineering og siden mechanical engineering, og hun har nu arbejdet et halvt års tid hos Schur i Horsens.

-I min hverdag taler jeg med kunder i udlandet, og det er primært på engelsk. Men i vores lille afdeling har vi talt dansk med hinanden siden første dag, fortæller hun.

Da Dóra søgte jobbet hos Schur, skrev hun sin ansøgning og cv på engelsk, men forklarede samtidig på dansk i den medfølgende mail, at hun primært brugte engelsk, fordi hun følte, at hun her kunne udtrykke sig mere præcist. Så blev hun ringet op af en direktør, som indbød hende til samtale. På dansk.

-Det blev slet ikke antydet, at vi kunne tale engelsk – heller ikke under selve samtalen. Vi talte dansk sammen i en time. Jeg var hamrende nervøs, men hele samtalen forløb godt; han var meget rolig og tålmodig og gav mig tid til at svare. Bagefter var jeg utrolig stolt – og jeg fik jobbet!

Dansk er det primære arbejdssprog, selvom hendes egen afdeling har udviklet deres egen lille blanding af dansk og engelsk, når der er fart på og beskederne skal forstås hurtigt.

-Jeg forstår efterhånden dansk ganske udmærket, især på skrift. Til gengæld er jeg nok mere tilbageholdende med at tale dansk; måske mest fordi jeg gerne vil udtrykke mig så perfekt som muligt. I virkeligheden er det mig selv, der er den største barriere, for mine kolleger og andre er helt med på, at jeg ikke taler perfekt dansk endnu, siger Dóra Takács.

Hun skal også kunne kommunikere med nordmænd og svenskere i hverdagen, og det går udmærket – især med norsk.

-Men det er lettere at forstå i en e-mail end i telefonen, når de taler hurtigt, siger hun med et smil.

Hun tog sidste vinter endnu et danskkursus, så hun i dag har bevis på sine kundskaber. Det kan være nyttigt, hvis hun senere vil læse en master.

-Jeg kan ikke bare forvente, at alting i Danmark foregår på engelsk. Hvis virksomheden f.eks. sender vores afdeling på kursus, skal jeg kunne følge med også på dansk, siger Dóra, der falder bedre og bedre til i Danmark. Tanken om at blive boende vokser sig da også stærkere år for år.

Da hun kom til Horsens tog hun et indledende forløb i dansk på Sprogcenter Midt, som gav nogle grundlæggende redskaber. Men hun oplevede også, at det måske var lidt for let at klare sig på engelsk, både på studiet og i hverdagen.

-Næsten alle danskere forstår engelsk, og når de hører, at jeg taler dansk med tydelig accent, slår de næsten alle over i engelsk. Min ældste, danske veninde og jeg taler stadig engelsk sammen – det er lidt pudsigt, men det føles som vores fælles modersmål. På én måde er det vældig praktisk med engelsk, men samtidig lidt underligt, når man samtidig forventer, at vi lærer dansk – og VIA ikke skubber på, for at vi skal lære dansk. Men der er ikke ret mange virksomheder i Danmark, hvor du kan klare dig kun på engelsk.

-Flere af mine tidligere studiekammerater oplever, at de har svært ved at få job, fordi de ikke taler dansk – i hvert fald ikke ret godt. Måske skulle det være mere tydeligt, når vi begynder på studiet, hvor vigtigt dansk kan være i forhold til at få et arbejde, siger Dóra.

Dóra Takács


aug, 2018